事实上,如下的多个字体配置宏包功能可能相互冲突:
ctex(xeCJK/luatexja)bidibabelpolyglossia
既然已经选定了使用polyglossia做杂语支持,一种workaround是可以直接使用polygollssia的框架,不过「字体选择似乎有些受限(无法实现西文用TNR中文用NSimSun)」且「会失去\ctexset与format的功能」...
基于纯polyglossia的方案
没有细调的一份代码如下(使用titlesec和titletoc调整样式):
\documentclass[openany]{book}
\usepackage{zhlipsum}
\usepackage{zhnumber}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
% \setmainfont{Times New Roman}
% \setCJKmainfont{NSimSun}
% \setmainfont{NSimSun}
\setdefaultlanguage{chinese}
\setmainfont{Noto Serif CJK SC}
\setotherlanguage{sanskrit}
\newfontfamily\sanskritfont[Script=Devanagari]{Sanskrit2003.ttf}
\usepackage{setspace}%
\setstretch{1.5}%
\usepackage{titlesec}
\usepackage{titletoc}
\titleformat{\chapter}{\filcenter\Huge\bfseries}{第\zhnum{chapter}章}{1cm}{}
\titlecontents{chapter}[3.8em]{}{第\zhnumber{\thecontentslabel}章\quad}{}{\hfill\bfseries\thecontentspage}
\begin{document}
\frontmatter
\tableofcontents
\chapter{导论}
梵语\footnote{梵语(梵语:\begin{sanskrit}संस्कृता वाक्\end{sanskrit},Saṃskṛtā vāk,简称\begin{sanskrit}संस्कृतम्\end{sanskrit},Saṃskṛtam;英语Sanskrit)属于印欧语系中印度–伊朗语族的印度–雅利安语支,是该语系中最古老的语言之一。}优雅动听优雅动听,是印度高等种姓以及更早雅利安人所说的语言,这是一段中English 0123-4567英混排历史 history 比其它任何已知语言都更为久远。\zhlipsum[2]
\chapter{梵语的格}
主格:用于句子的主语。
\begin{sanskrit}कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्विषीदन्तमिदं\end{sanskrit}
\mainmatter
\chapter{主格}
\begin{sanskrit}कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्विषीदन्तमिदं\end{sanskrit}
\chapter{宾格}
\begin{sanskrit}कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्विषीदन्तमिदं\end{sanskrit}
\chapter{具格}
\begin{sanskrit}कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्विषीदन्तमिदं\end{sanskrit}
\chapter{与格}
\begin{sanskrit}कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्विषीदन्तमिदं\end{sanskrit}
\end{document}
































问 采用`polyglossia`杂语宏包支持梵语,目录不能正常列印问题